いつも応援してくれている君へ

 

初めて手紙を書くね。

少し緊張しちゃうし照れくさいけど

最後まで読んでくれたら嬉しいな。

 

いつも僕に手紙を書いてくれてありがとう。

大切にしてるし、僕の宝物だと思ってるよ。

去年の横浜アリーナでTravis Japanでコンサート

した時の話をするね。

実はコンサート中に足を痛めちゃって

踊るのも歌うのも辛かった時が

あったんだ。

でも、僕らのことを応援してくれる

みんなの顔や、君からもらうファンレター、

だめかもと思ったけどそのおかげで

やり遂げることができたんだ!!

 

それくらい君の存在って大きいんだよ。

 

君が僕を支えてくれたように次は僕が

君を支えたいし守りたいと思ってる。

そして一緒に成長して同じ未来を

歩んでいきたい。
 

こんな時だから君のために僕ができる

ことはあまり多くはないけれど、君が

元気に過ごしてるか毎日心配だし

健康じゃないと不安です。

 

だから、今は僕たちが出来る身近な事

から一緒に始めていこ!!

 

君はもしかしたらちょっぴりめんどくさ

がり屋だから帰ってきたらすぐごろごろ

しちゃうこともあるけれど、だめです!!

僕が心配になっちゃうから次は僕と

一緒に手を洗ってうがいも一緒にしよ。

少し心配性かもしれないね。

 

最近、君に会えなくて実はすごく

寂しいなって感じてる、君も寂しいかっ

たりするのかなって考えちゃう。

少し退屈な時間もあると思うけど

そういう時は僕の事を思い出して

元気出してー!!

 

次君に会える時、みんなで元気

な姿で会いたいな。

その為にも外出自粛をみんなで

しようね。会える日を楽しみに

待ってるね。

 

七五三掛龍也より

 

 

 

致 一直支持著我的你

 

這是第一次寫信給你。

有點緊張且難為情,

如果能讀到最後的話我會很開心的。

 

謝謝你總是寫信給我。

一直都很珍惜,視為我的寶物。

來說說去年在橫濱體育館的Travis Japan演唱會上發生的事吧。

其實在演唱會途中傷到了腳,

無論唱歌還是跳舞都很痛苦。

但是,想起支持我們的,

大家的面容,以及從你那收到的粉絲信,

即使覺得可能快不行了,托大家的福,

順利撐過去了!

 

你的存在就是有如此重要。

 

就如同你支持著我這般,

下次換我來支持你、守護你。

然後希望與你一同成長、一起邁向相同的未來。

 

正因為是這種時候,

我能為你做的事雖然不多,

但每天都很擔心你是否過得精神,

不健康的話我會很不安的。

 

因此,現在讓我們從自己能做到的、身邊的事開始吧!!

 

說不定你是有點怕麻煩的人,

回到家之後便開始偷懶,

這樣不行!!

我會擔心的,

所以下次和我一起洗手漱口吧。

可能有點操心過頭了呢。

 

最近,無法和你見面,

說實話真的感到非常寂寞,

不禁會想你是不是也感到同樣寂寞呢。

可能也會有感到無聊的時候,

這時候就想想我,

打起精神來~!!

 

下次見到你的時候,

希望彼此都能以健康的狀態相見。

因此大家一起外出自肅吧。

期待再次相見的日子喔。

 

七五三掛龍也 上

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Travis Japan 七五三掛龍也
    全站熱搜

    よ* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()